Monthly Archives: February 2015

~~冬(ふゆ)[Huyu]の風物詩(seasonal tradition)vol.3~~~

☆☆冬(ふゆ)[Huyu] = Winter☆☆☆

☆紅白なます/なます[Kouhaku-Namasu/Namasu]

紅白[kouhaku] is a compound noun of red and white. Aka/Kou symbolizes happiness or pleasure and Shiro/Haku symbolizes holiness or sacredness. So, the colors are normally used for happy event, such as a Happy New Year.

Namasu is a cold 酢の物 [Sunomono] with rice vinegar and thin strips of carrot and Daikon(white radish).

Therefore, a wish for living peacefully is contained in Kouhaku Namasu.
IMG_2853
related words/
羮に懲りて膾を吹く[Atsumono ni korite Namasuwo huku] – Atsumono means a hot soup of vegetables and fish/meat while なます[Namasu] means a cold dish, such as Namasu. 懲りる[Koriru] means to be disgusted. 吹く[Huku] means to blow something. (To be continued later)
酢の物 [Sunomono] – a vinegared dish of vegetables and or sea food including seaweed.

~~冬(ふゆ)[Huyu]の風物詩(seasonal tradition)vol.2~~~

☆☆冬(ふゆ)[Huyu] = Winter☆☆☆

☆お重/重箱 [Ojyu/Jubako]

重箱 means tiered food boxes for おせち料理[Osechi ryori] of the New Year.

重 means to stack or tier something in this case.
重ね[kasane] means a pile and the verb is 重ねる[kasaneru].

It’s traditionally made of wood and lacquered.
The color is usually black or red, with 絵柄[egara] of auspicious motifs, such as a crane, a pine tree, a bamboo, a flower of Japanese plum and cherry blossom.
When you stack each box, you can view the whole picture of the motif. It is beautiful at table and makes the table colorful.

When you put each food in the box, the food looks more sumptuous.
It is to
重箱に詰める[jubako ni tsumeru]: put the traditional food in the traditional box lacquered.

To put the traditional food in the traditional box and stack the boxes means to hope you would repeatedly have happiness.

related key words/
絵柄[egara]: picture
箱[hako/bako(the pronunciation is changed to bako based on the previous word)]: box
おせち料理[Osechi ryori]-cf.see winter/seasonal tradition vol.1
IMG_2901