Monthly Archives: July 2015

Today’s Word

>>>Today’s Word>>>

Let’s learn one word from today so that you can expand your vocabulary!

Today’s word is ごはん(ご飯)[gohan]

ご[go*1] is a prefix*2 for the following noun.

飯 means rice.

Are you interested in why the kanji “飯” means rice?

Each Kanji has each meaning.

(I always tell learners of Japanese about it.)

Trivia:
The kanji is composed of two parts;
the left part of the kanji means to eat and
the right part “反[tan]” is a unit of an area.

反[tan] was originally used for an area of rice field.

Therefore, the kanji 飯 means rice out of the historical background.

Do you know most Japanese people eat rice every day even if we have already adopted
various kinds of Western culture?

Rice is very important for us and is our staple diet.

(I eat rice every day even in America..)

Usage:
So, when we ask someone, “did you eat ‘gohan’?,”
the ‘gohan’ implies and means not rice but a meal.

In Japanese we would ask you, “(anata-wa*3) gohan (wo*4) tabemashitaka/tabeta*5?”

*1)the pronunciation is not go[gou] in English but [go] in Japanese.
*2)美化語[Bikago] – more refined language by prefixing “O” or “Go”
*3)you can omit the word in a casual conversation. it means “you”.
*4)you can omit the word in a casual conversation.
*5)’tabeta’ is a casual form of the past tense of “taberu= eat” while ‘tabemashita’ is a polite form of the past tense of “taberu= eat”. If you add “ka” then it turns to be a question. However, in a casual way, you can omit “ka” with a tone of a question.

Today’s Kanyoku – idiom

Today’s Kanyoku – idiom
【Related with BODY – 体 (からだ) [Karada]】

目がくぎ付けになる
Mega Kugizukeninaru

key words:
目[Me] – eye
くぎ[kugi]付け[zuke]- くぎ[kugi]=nail/pin 付け[zuke]=affixing
になる[ninaru] – become/get to

implications:
くぎ[kugi] -> nail/pin -> nail/pin down
付け[zuke] -> 付ける[tsukeru] -> 取り付ける[toritsukeru] -> fix up, hook up
目[Me] -> eye -> see,look at
So, it implies that once you look at something, then
you can’t take your eyes off something.
The feeling includes surprising emotion.

usage:
When you see something beautiful or rare things,
目がくぎ付けになる[Mega Kugizukeninaru]/目がくぎ付けになります[Mega Kugizukeninarimasu]*.
Have you had such a thing recently?
*”Masu form” is a polite form in regard to a present tense.