Monthly Archives: November 2017

Today’s Giongo

Today’s Giongo
– 擬音語 – onomatopoeia;
you can imagine and perceive the state through the five senses using the expression

Today I introduce a Giongo about food.

しゃきしゃき in Hiragana
シャキシャキ in Katakana
[shaki-shaki]

meaning:
crisp

implications:
Can you imagine and sense how the sound is like when you eat fresh and crisp salad?
crisp leaf of lettuce
crisp texture

practical usage:
– when you describe crispy food such as a crisp leaf of lettuce and crisp apple
※Fresh Japanese Daikon (white raddish) is also described as shakishaki.

This salad is very fresh and crisp!
[Kono sarada wa totemo shinsen de Shakishaki desu.(or Shakishaki shiteimasu.)]
For Thanksgiving, I made a Pineapple salad with Japanese Fuji apple!
This salad is ‘shakishaki’ with ‘shakishaki’ apple and ‘shakishaki’ lettuce!

****similar Giongo
パリパリ[pari-pari]
カリカリ[kari-kari]
サクサク[saku-saku] -> light

For its Gitaigo, しゃきしゃき or しゃきしゃきと:
meaning:
brisk
briskly

Brisk walking is good for your health.
[Shakishakito arukukoto wa anatano kenkou ni yoi desu.]

The woman works briskly and efficiently.
[Sono josei wa Shakishakito hatarakimasu.]

****similar Gitaigo
てきぱき[teki-paki]
きびきび[kibi-kibi]

Today’s Gitaigo

Today’s Gitaigo
– 擬態語 – mimetic word;
expressions about a situation/ condition of things or gesture/ motion of people or any other creatures

うきうき - in Hiragana
ウキウキ – in Katakana
[uki-uki]

meaning:
with a light heart
be stoked

implications:
うき[uki] -> 浮く[uku] (verb) = float
-> floating status/condition
-> mind and or behavior is bouncy and restless/fidgety for exciting things

practical usage:
It is used for specific things that you have already decided.
クリスマスに家族と会うので私はうきうきします。
[Christmas ni kazokuto au node Watashiwa ukiuki shimasu]
Because I am seeing with my family in Christmas, I am stoked.

****similar Gitaigo
わくわく
[waku-waku]
わく -> 沸く[waku] (verb) = boil
-> expectation gushes out
It is used for something you are expecting.
私は初めて海外旅行に行くのでわくわくする。
[Watashiwa hajimete kaigairyokou ni iku node wakuwaku suru]
Because I am going abroad for the firs time, I feel excited.