Monthly Archives: September 2017

Hello! How are you today? How is your meal?
I have been taking these photos every time I made my simple healthy cooking..
My husband always says to me, “I love it!” and we are spending a healthy life.
I will introduce my Simple Beauty Cooking photos here a little by little.
Enjoy the photos..
– photos taken by Mina, Copyright © 2013- MIJC

Today’s Gitaigo

Today’s Gitaigo
– 擬態語 – mimetic word;
expressions about a situation/ condition of things or gesture/ motion of people or any other creatures

ずるずる - in Hiragana
ズルズル – in Katakana
[zuru-zuru]

meaning:
drag one’s feet on
procrastinate

implications:
sounds like dragging
be in a bad situations you can’t get over

practical usage:
予定をずるずるひきのばしてはいけません。
[Yotei wo zuruzuru hikinobashitewa ikemasen]
Don’t procrastinate your plan.

****the same pronunciation: Zuru Zuru but its Giongo
1)slurping sound when you eat noodles such as Soba or Udon:
日本では、うどんをズルズルと音を立てて食べてもよい。
[Nihondewa, Udon wo zuruzuru to oto wo tatete tabetemo yoi]
In Japan, you may eat Udon with the sound of Zuru Zuru.

2)the situation when you slither down the coarse ground:
かれは、ぬかるんだ坂[saka: slope]をずるずる[zuru zuru] と すべった。
[Karewa, Nukarunda saka wo zuruzuru to subetta]
He slithered down the muddy slope. (with the sound of zuruzuru)

Hello! How are you today? How is your meal?
I have been taking these photos every time I made my simple healthy cooking..
My husband always says to me, “I love it!” and we are spending a healthy life.
I will introduce my Simple Beauty Cooking photos here a little by little.
Enjoy the photos..
– photos taken by Mina, Copyright © 2013- MIJC

Hello!
I will start to introduce my Simple Beauty Cooking photos here a little by little.
I have been taking these photos every time I made my simple healthy cooking..
My husband always says to me, “I love it!” and we are spending a healthy life.

– photos taken by Mina, Copyright © 2013- MIJC

Japanese mythical world no.3

Have you ever heard about Japanese mythology? It would be interesting to imagine what people in the past handed down from generation to generation. Let’s imagine the mythical world!

天狗[tengu] is one kind of supernatural creature which is often found in traditional Japanese folklore. Like 河童[kappa], Tengu is also fabled or said to be an unidentified mysterious creature which lives on mount or valley of Japan.

Many people in old times living in the countryside believed in mountain worship from ancient times and Tengu which was said to inhabit in the mountains as their sacred mountains. The folklore about Tengu tells us how deeply people used to worship the god of mountains.

One of the well-known folklore would be 鞍馬天狗 [Kurama tengu] living at Mt. Kuramayama in Kyoto which was said to have taught Kenjutsu, the arts of swordsmanship to Ushiwakamaru. Ushiwakamaru is Minamoto no Yoshitsune’s childhood name. The tengu had a red face and a high nose and was called 大天狗 [Ootengu or Daitengu] which posessed strong divine powers. The similar type of Ootengu (or Daitengu) also appeared in Gifu Prefecture for example.

In Aichi Prefecture, the folklore says that the Tengu changed in various sizes and finally children stepped on it. The similar folklore also exists in Yamagata, Yamanashi, Nara, Gunma Prefectures and so on.

In Fukushima Prefecture, at night, sound of an ax echoed from the forest, and then sound of fall of large tree echoed. It was called 天狗の木倒し, Tengu no Ki Taoshi or Tengudaoshi. (木 [ki] means tree.) The similar folklore about this strange phenomenon also exists in at least Yamanashi Prefecture and Shikoku region, such as Kouchi and Tokushima Prefectures. In Niigata Prefecture, at midnight, sound of loud laughter of Tengu echoed from the remote mountains. This strange phenomenon is called 天狗の高笑い, Tengu no Taka warai. (笑い [warai] means laughter.)

In Kagawa, Shizuoka Prefecture and so on, whenever the children were missing, people said that the god of the mountains or the Tengu took them away and people made every effort to find them beating gongs or drums. In northern Akita Prefecture, for example, people feared when they played hide‐and‐seek until dusk, they might be spirited away.

Tengu varies in type and appearance because of a variety of their history and folklore. However, Tengu was historically the embodiment of conceit and was considered a devil to the interference of Buddhist practice. It was assumed that Tengu would have their own realm away from the six realms of Buddhist practice and could not reach the land of Perfect Bliss. Tengu was assumed to have learned Buddhism so that they would not fall into the hell. So, the situation was interpreted as 無間地獄 [Mugen jigoku], Avici Hell or Infinitive Hell.

If you say “天狗になる” [Tengu ni naru], then it means to get a bighead or to be conceited. Literally it means to become Tengu. In addition, if you say “鼻が高い” [Hana ga takai], then it implies you are proud of something/someone. It is because Tengu’s nose is high. (鼻 [hana] means nose and 高い [takai] means high.)

Today’s Kanyoku – idiom

Today’s Kanyoku – idiom
【Related with BODY – 体 (からだ) [Karada]】

胸が騒ぐ
Mune ga Sawagu

key words:
– 胸[Mune] = breast/chest
– 騒ぐ[Sawagu]= make a noise

implications:
– 胸が = 胸[mune]+ が[ga](=particle which indicates the subject)
=> mind/feeling
– 騒ぐ[sawagu] => noisy
=> have a bad feeling about something/
have a presentiment of something strange or unpleasant/
have a feeling that something unpleasant is going to happen

usage:
Have you recently felt uneasy or got into a panic?
Yes, I have. Just yesterday I felt uneasy when I saw a long line of cars waiting to get gas.
In that case, you can say, “Mune ga Sawagimashita” [Mune ga Sawagu or sawagimasu [polite masu form] ==> past tense: Sawaida or sawagimashita [polite masu form]]. My husband and I had to wait for a while to get gas, after all.

similar:
胸騒ぎがする:
胸騒ぎ[munasawagi] ga suru